msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: USP 20251121\n"
"Language: ga\n"

#: library/plugin-settings.php:620
msgid " approved posts"
msgstr "poist cheadaithe"

#: user-submitted-posts.php:1760
msgid " file"
msgstr "comhad"

#: user-submitted-posts.php:1757
msgid " file required"
msgstr "comhad ag teastáil"

#: user-submitted-posts.php:1759
msgid " files"
msgstr "comhaid"

#: user-submitted-posts.php:1756
msgid " files required"
msgstr "comhaid riachtanacha"

#: user-submitted-posts.php:125
msgid " or higher, and has been deactivated! "
msgstr "nó níos airde, agus tá sé díghníomhachtaithe! "

#: user-submitted-posts.php:1762 user-submitted-posts.php:1763
#: user-submitted-posts.php:1764 user-submitted-posts.php:1765
msgid " pixels"
msgstr "picteilíní"

#: user-submitted-posts.php:1802 user-submitted-posts.php:1803
msgid " required"
msgstr "riachtanach"

#: library/plugin-display.php:558
msgid "&ldquo;Add another image&rdquo; link"
msgstr "Nasc \"Cuir íomhá eile leis\""

#: library/plugin-display.php:61
msgid "&mdash; the ultimate solution for user-generated content."
msgstr "– an réiteach deiridh le haghaidh ábhar a ghintear ag úsáideoirí."

#: library/plugin-settings.php:203
msgid "(Provide your own form template &amp; styles)"
msgstr "(Cuir do theimpléad foirme agus stíleanna féin ar fáil)"

#: library/plugin-settings.php:199
msgid "(Provide your own styles)"
msgstr "(Cuir do stíleanna féin ar fáil)"

#: library/plugin-settings.php:195
msgid "(Recommended)"
msgstr "(Molta)"

#: library/plugin-display.php:132
msgid "..and upload them into a directory named"
msgstr "...agus iad a uaslódáil chuig eolaire darb ainm"

#: library/plugin-display.php:792
msgid "Access Control"
msgstr "Rialú Rochtana"

#: library/plugin-display.php:474
msgid "Add a challenge question to help stop spam. Tip: make the question easy to answer for any human."
msgstr "Cuir ceist dhúshlánach leis chun cabhrú le turscar a stopadh. Leid: déan an cheist éasca le freagairt d'aon duine."

#: views/submission-form-alt.php:166 views/submission-form.php:151
msgid "Add another image"
msgstr "Cuir íomhá eile leis"

#: library/plugin-display.php:292
msgid "Additional recipients for email alerts. Use commas to separate multiple addresses."
msgstr "Faighteoirí breise le haghaidh foláirimh ríomhphoist. Úsáid camóga chun ilsheoltaí a dheighilt."

#: library/shortcode-login.php:183
msgid "Admin"
msgstr "Riarthóir"

#: library/plugin-settings.php:223 library/plugin-settings.php:247
#: library/plugin-settings.php:271 library/plugin-settings.php:295
#: library/plugin-settings.php:319
msgid "After post content"
msgstr "Ábhar tar éis an phoist"

#: user-submitted-posts.php:1773
msgid "An error occurred. Please go back and try again."
msgstr "Tharla earráid. Téigh ar ais agus déan iarracht arís."

#: library/plugin-display.php:364 library/plugin-display.php:769
#: library/plugin-display.php:774 library/plugin-settings.php:1265
msgid "and"
msgstr "agus"

#: library/support-panel.php:87
msgid "and is greatly appreciated."
msgstr "agus tá meas mór air."

#: library/plugin-display.php:35
msgid "and/or"
msgstr "agus/nó"

#: views/submission-form-alt.php:100 views/submission-form.php:85
msgid "Antispam Question"
msgstr "Ceist Frith-Thurscair"

#: library/support-panel.php:89
msgid "Any size donation helps me to continue developing this free plugin and other awesome WordPress resources."
msgstr "Cuidíonn aon mhéid síntiúis liom leanúint ar aghaidh ag forbairt an bhreiseáin saor in aisce seo agus acmhainní iontacha WordPress eile."

#: library/plugin-settings.php:1267
msgid "Apply code"
msgstr "Cuir cód i bhfeidhm"

#: library/plugin-display.php:232
msgid "Assigned Author"
msgstr "Údar Sannta"

#: library/plugin-settings.php:1267
msgid "at checkout. Sale ends 1/11/2026."
msgstr "ag an tseiceáil amach. Críochnaíonn an díol 1/11/2026."

#: library/plugin-display.php:770 library/plugin-display.php:774
msgid "attributes"
msgstr "tréithe"

#: library/plugin-display.php:606
msgid "Automatically display images and more."
msgstr "Taispeáin íomhánna agus tuilleadh go huathoibríoch."

#: library/plugin-settings.php:219 library/plugin-settings.php:243
#: library/plugin-settings.php:267 library/plugin-settings.php:291
#: library/plugin-settings.php:315
msgid "Before post content"
msgstr "Ábhar roimh phostáil"

#: library/plugin-settings.php:1266 library/support-panel.php:79
msgid "books"
msgstr "leabhair"

#: library/plugin-display.php:851
msgid "by"
msgstr "ag"

#: library/plugin-display.php:153
msgid "By default, CSS &amp; JavaScript files are loaded on every page. To load only on specific page(s), enter the URL(s) here. Use commas to separate multiple URLs. Leave blank to load on all pages."
msgstr "De réir réamhshocraithe, luchtaítear comhaid CSS & JavaScript ar gach leathanach. Chun luchtú ar leathanach(anna) sonracha amháin, cuir isteach an URL(anna) anseo. Úsáid camóga chun URLanna iolracha a dheighilt. Fág bán é chun luchtú ar gach leathanach."

#: library/plugin-display.php:431
msgid "By default, this displays an &ldquo;Agree to Terms&rdquo; checkbox. Customize as desired."
msgstr "De réir réamhshocraithe, taispeánann sé seo bosca seiceála ‘Aontaím leis na Téarmaí’. Saincheap de réir mar is mian leat."

#: library/plugin-display.php:776
msgid "Can use"
msgstr "Is féidir úsáid a bhaint as"

#: library/plugin-display.php:487
msgid "Case-sensitivity"
msgstr "Íogaireacht cás"

#: library/plugin-display.php:333
msgid "Categories"
msgstr "Catagóirí"

#: library/plugin-display.php:328
msgid "Categories &amp; Tags"
msgstr "Catagóirí & Clibeanna"

#: library/plugin-display.php:364
msgid "category"
msgstr "catagóir"

#: library/plugin-display.php:350
msgid "Category ID for Hidden Field"
msgstr "ID Catagóire don Réimse Folaithe"

#: library/plugin-display.php:472 library/plugin-display.php:477
#: library/plugin-settings.php:431
msgid "Challenge Question"
msgstr "Ceist Dúshláin"

#: library/plugin-display.php:482
msgid "Challenge Response"
msgstr "Freagairt Dúshláin"

#: library/plugin-display.php:320 library/plugin-display.php:393
#: library/plugin-display.php:421 library/plugin-display.php:464
msgid "check out"
msgstr "seiceáil amach"

#: library/plugin-display.php:777
msgid "Check out the source code inline notes for more info"
msgstr "Féach ar na nótaí inlíne sa chód foinse le haghaidh tuilleadh eolais"

#: library/plugin-display.php:46
msgid "Check this box if you have shown support"
msgstr "Seiceáil an bosca seo má léirigh tú tacaíocht"

#: library/shortcode-login.php:98
msgid "Check your email for the password."
msgstr "Seiceáil do ríomhphost le haghaidh an phasfhocail."

#: library/shortcode-login.php:103
msgid "Check your email to reset your password."
msgstr "Seiceáil do r-phost chun do phasfhocal a athshocrú."

#: library/plugin-display.php:449
msgid "Checkbox Error"
msgstr "Earráid bosca seiceála"

#: library/plugin-display.php:444
msgid "Checkbox Name"
msgstr "Ainm an Bhosca Seiceála"

#: library/plugin-display.php:454
msgid "Checkbox Text"
msgstr "Téacs an Bhosca Seiceála"

#: library/plugin-display.php:85
msgid "Choose fields to display on the front-end form."
msgstr "Roghnaigh réimsí le taispeáint ar an bhfoirm tosaigh."

#: library/plugin-display.php:512
msgid "Choose reCaptcha version"
msgstr "Roghnaigh leagan reCaptcha"

#: library/plugin-display.php:518 library/plugin-settings.php:491
msgid "Cloudflare Turnstile"
msgstr "Geata Casadh Cloudflare"

#: library/plugin-display.php:375
msgid "Configure Custom Field #1."
msgstr "Cumraigh Réimse Saincheaptha #1."

#: library/plugin-display.php:403
msgid "Configure Custom Field #2."
msgstr "Cumraigh Réimse Saincheaptha #2."

#: library/plugin-display.php:277
msgid "Configure email notifications for new submitted posts."
msgstr "Cumraigh fógraí ríomhphoist le haghaidh poist nua a cuireadh isteach."

#: library/plugin-display.php:119
msgid "Configure general settings. Note: the default settings work fine for most cases."
msgstr "Cumraigh socruithe ginearálta. Tabhair faoi deara: oibríonn na socruithe réamhshocraithe go breá i bhformhór na gcásanna."

#: library/plugin-display.php:537
msgid "Configure settings for image uploads."
msgstr "Cumraigh socruithe le haghaidh uaslódálacha íomhánna."

#: library/plugin-display.php:330
msgid "Configure settings for the Category and Tag fields."
msgstr "Cumraigh socruithe do na réimsí Catagóir agus Clib."

#: library/plugin-display.php:229
msgid "Configure user settings."
msgstr "Cumraigh socruithe úsáideora."

#: library/shortcode-login.php:180
msgid "Congratulations, you&rsquo;re logged in."
msgstr "Comhghairdeas, tá tú logáilte isteach."

#: user-submitted-posts.php:1790 user-submitted-posts.php:1791
msgid "Correct captcha required"
msgstr "Captcha ceart ag teastáil"

#: library/plugin-display.php:297
msgid "Custom address for the email &ldquo;From&rdquo; header (see plugin FAQs for info)."
msgstr "Seoladh saincheaptha don cheanntásc ríomhphoist \"Ó\" (féach Ceisteanna Coitianta faoin mbreiseán le haghaidh eolais)."

#: library/plugin-display.php:429
msgid "Custom Checkbox"
msgstr "Bosca Seiceála Saincheaptha"

#: user-submitted-posts.php:1770
msgid "Custom checkbox required"
msgstr "Bosca seiceála saincheaptha ag teastáil"

#: library/plugin-display.php:185
msgid "Custom Content"
msgstr "Ábhar Saincheaptha"

#: user-submitted-posts.php:1767 library/core-functions.php:306
#: library/plugin-display.php:373 library/plugin-settings.php:392
#: library/plugin-settings.php:960
msgid "Custom Field 1"
msgstr "Réimse Saincheaptha 1"

#: library/plugin-display.php:662
msgid "Custom Field 1 Display"
msgstr "Taispeántas Réimse Saincheaptha 1"

#: library/plugin-display.php:669
msgid "Custom Field 1 Markup"
msgstr "Marcáil Réimse Saincheaptha 1"

#: user-submitted-posts.php:1768 library/core-functions.php:255
#: library/plugin-display.php:401 library/plugin-settings.php:397
#: library/plugin-settings.php:963
msgid "Custom Field 2"
msgstr "Réimse Saincheaptha 2"

#: library/plugin-display.php:675
msgid "Custom Field 2 Display"
msgstr "Taispeántas Réimse Saincheaptha 2"

#: library/plugin-display.php:682
msgid "Custom Field 2 Markup"
msgstr "Marcáil Réimse Saincheaptha 2"

#: library/plugin-display.php:383 library/plugin-display.php:411
msgid "Custom Field Label"
msgstr "Lipéad Réimse Saincheaptha"

#: library/plugin-display.php:378 library/plugin-display.php:406
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Ainm Réimse Saincheaptha"

#: library/plugin-settings.php:203
msgid "Custom Form + Custom CSS"
msgstr "Foirm Saincheaptha + CSS Saincheaptha"

#: library/plugin-display.php:560
msgid "Custom markup for the &ldquo;Add another image&rdquo; link. Leave blank to use the default markup (recommended)."
msgstr "Marcáil saincheaptha don nasc ‘Cuir íomhá eile leis’. Fág bán é chun an marcáil réamhshocraithe a úsáid (molta)."

#: library/plugin-display.php:545
msgid "Default Featured Image"
msgstr "Íomhá Réamhshocraithe"

#: library/plugin-settings.php:534
msgid "Disable"
msgstr "Díchumasaigh"

#: library/plugin-display.php:202
msgid "Disable all required attributes on form fields (useful for troubleshooting error messages)"
msgstr "Díchumasaigh na tréithe riachtanacha go léir ar réimsí foirme (úsáideach chun teachtaireachtaí earráide a réiteach)"

#: library/plugin-display.php:205
msgid "Disable IP Tracking"
msgstr "Díchumasaigh Rianú IP"

#: library/plugin-display.php:259
msgid "Disable Replace Author"
msgstr "Díchumasaigh Ionadaigh Údar"

#: library/plugin-display.php:200
msgid "Disable Required"
msgstr "Díchumasaigh Riachtanach"

#: library/plugin-settings.php:373 library/plugin-settings.php:414
#: library/plugin-settings.php:444 library/plugin-settings.php:474
#: library/plugin-settings.php:504
msgid "Disable this field"
msgstr "Díchumasaigh an réimse seo"

#: library/plugin-settings.php:1339
msgid "Dismiss"
msgstr "Díbhe"

#: library/plugin-display.php:357
msgid "Display a select/dropdown menu of existing tags (valid when Tag field is displayed on the form)"
msgstr "Taispeáin roghchlár roghnaithe/anuas de chlibeanna atá ann cheana (bailí nuair a thaispeántar réimse Clibeanna ar an bhfoirm)"

#: library/plugin-display.php:434
msgid "Display Checkbox"
msgstr "Bosca Seiceála Taispeáin"

#: library/plugin-display.php:795
msgid "Display content only to users with a specific capability:"
msgstr "Taispeáin ábhar d'úsáideoirí a bhfuil cumas sonrach acu amháin:"

#: library/plugin-display.php:797
msgid "Display content to logged-in users:"
msgstr "Taispeáin ábhar d'úsáideoirí atá logáilte isteach:"

#: library/plugin-display.php:799
msgid "Display content to visitors only:"
msgstr "Taispeáin ábhar do chuairteoirí amháin:"

#: library/plugin-display.php:436
msgid "Display custom checkbox on the submission form"
msgstr "Taispeáin bosca seiceála saincheaptha ar an bhfoirm aighneachta"

#: library/plugin-display.php:664
msgid "Display Custom Field 1:"
msgstr "Taispeáin Réimse Saincheaptha 1:"

#: library/plugin-display.php:677
msgid "Display Custom Field 2:"
msgstr "Taispeáin Réimse Saincheaptha 2:"

#: library/plugin-display.php:753
msgid "Display image gallery"
msgstr "Taispeáin gailearaí íomhánna"

#: library/plugin-display.php:638
msgid "Display submitted author/name:"
msgstr "Taispeáin údar/ainm a cuireadh isteach:"

#: library/plugin-display.php:625
msgid "Display submitted email address:"
msgstr "Taispeáin an seoladh ríomhphoist a cuireadh isteach:"

#: library/plugin-display.php:611
msgid "Display submitted images:"
msgstr "Taispeáin íomhánna a cuireadh isteach:"

#: library/plugin-display.php:651
msgid "Display submitted URL:"
msgstr "Taispeáin an URL a cuireadh isteach:"

#: library/plugin-display.php:707
msgid "Display the Form"
msgstr "Taispeáin an Fhoirm"

#: library/plugin-display.php:724
msgid "Display the login/register form"
msgstr "Taispeáin an fhoirm logála isteach/clárúcháin"

#: library/plugin-display.php:711
msgid "Display the submit-post form"
msgstr "Taispeáin an fhoirm seolta-phoist"

#: library/plugin-display.php:734
msgid "Display user-submitted posts"
msgstr "Taispeáin poist arna gcur isteach ag úsáideoirí"

#: library/plugin-display.php:207
msgid "Do not collect or store any user IP address (useful for complying with privacy regulations)"
msgstr "Ná bailigh ná ná stóráil aon seoladh IP úsáideora (úsáideach chun cloí le rialacháin phríobháideachais)"

#: library/plugin-settings.php:227 library/plugin-settings.php:251
#: library/plugin-settings.php:275 library/plugin-settings.php:299
#: library/plugin-settings.php:323
msgid "Do not display"
msgstr "Ná taispeáin"

#: library/plugin-display.php:261
msgid "Do not replace post author with submitted user name"
msgstr "Ná cuir ainm úsáideora a cuireadh isteach in ionad údar an phoist"

#: library/plugin-display.php:496 library/plugin-display.php:520
msgid "do NOT use both Google and Cloudflare captchas at the same time."
msgstr "NÁ húsáid captchas Google agus Cloudflare ag an am céanna."

#: library/plugin-display.php:65
msgid "Documentation"
msgstr "Doiciméadú"

#: library/support-panel.php:77
msgid "Donate via PayPal, credit card, or cryptocurrency"
msgstr "Tabhair síntiús trí PayPal, cárta creidmheasa nó cripteairgeadra"

#: library/support-panel.php:81
msgid "donation"
msgstr "síntiús"

#: library/plugin-settings.php:616
msgid "Draft"
msgstr "Dréacht"

#: user-submitted-posts.php:1815
msgid "Duplicate post title. Please try again."
msgstr "Teideal dúblach an phoist. Déan iarracht arís."

#: library/plugin-settings.php:948
msgid "Email"
msgstr "Ríomhphost"

#: library/plugin-display.php:295
msgid "Email &ldquo;From&rdquo; Address"
msgstr "Seoladh Ríomhphoist \"Ó\""

#: library/plugin-display.php:290
msgid "Email Address for Alerts"
msgstr "Seoladh Ríomhphoist le haghaidh Foláirimh"

#: library/plugin-display.php:308
msgid "Email Alert Message"
msgstr "Teachtaireacht Foláirimh Ríomhphoist"

#: library/plugin-display.php:301
msgid "Email Alert Subject"
msgstr "Ábhar Foláirimh Ríomhphoist"

#: library/plugin-display.php:275
msgid "Email Alerts"
msgstr "Foláirimh Ríomhphoist"

#: library/plugin-display.php:623
msgid "Email Display"
msgstr "Taispeántas Ríomhphoist"

#: library/plugin-display.php:630
msgid "Email Markup"
msgstr "Marcáil Ríomhphoist"

#: library/plugin-display.php:319
msgid "email-alert options"
msgstr "roghanna foláirimh ríomhphoist"

#: library/plugin-settings.php:533
msgid "Enable"
msgstr "Cumasaigh"

#: library/plugin-settings.php:371 library/plugin-settings.php:412
#: library/plugin-settings.php:443 library/plugin-settings.php:473
#: library/plugin-settings.php:503
msgid "Enable and require"
msgstr "Cumasaigh agus éiligh"

#: library/plugin-settings.php:372 library/plugin-settings.php:413
msgid "Enable but do not require"
msgstr "Cumasaigh ach ní gá"

#: library/plugin-display.php:285
msgid "Enable HTML Format"
msgstr "Cumasaigh Formáid HTML"

#: library/plugin-display.php:287
msgid "Enable HTML format for email alert messages"
msgstr "Cumasaigh formáid HTML le haghaidh teachtaireachtaí foláirimh ríomhphoist"

#: library/plugin-display.php:192
msgid "Enable RTE/Visual Editor for the Post Content field"
msgstr "Cumasaigh RTE/Eagarthóir Amhairc don réimse Ábhar Poist"

#: library/plugin-display.php:210
msgid "Enable Shortcodes"
msgstr "Cumasaigh Gearrchóid"

#: library/plugin-display.php:212
msgid "Enable shortcodes in widgets. By default, WordPress does not enable shortcodes in widgets. "
msgstr "Cumasaigh gearrchóid i ngiuirléidí. De réir réamhshocraithe, ní chumasaíonn WordPress gearrchóid i ngiuirléidí. "

#: library/plugin-display.php:342
msgid "Enable users to select multiple categories"
msgstr "Cumasaigh úsáideoirí chun catagóirí iolracha a roghnú"

#: library/plugin-display.php:596
msgid "Enable users to upload other file types (like PDF, Word, Zip, videos, and more), check out"
msgstr "Cumasaigh úsáideoirí cineálacha eile comhad a uaslódáil (cosúil le PDF, Word, Zip, físeáin agus níos mó), féach ar"

#. Description of the plugin
#: 
msgid "Enables your visitors to submit posts and images from anywhere on your site."
msgstr "Cuireann sé ar chumas do chuairteoirí poist agus íomhánna a chur isteach ó áit ar bith ar do shuíomh."

#: library/plugin-display.php:59
msgid "enables your visitors to submit posts and upload images from the front-end of your site. "
msgstr "cuireann sé ar chumas do chuairteoirí poist a chur isteach agus íomhánna a uaslódáil ó thús do shuímh. "

#: library/plugin-display.php:484
msgid "Enter the *only* correct answer to the challenge question"
msgstr "Cuir isteach an *t-aon* freagra ceart ar an gceist dúshláin"

#: library/plugin-display.php:549
msgid "Enter URL or click button to upload/choose an image (optional)"
msgstr "Cuir isteach URL nó cliceáil an cnaipe chun íomhá a uaslódáil/a roghnú (roghnach)"

#: library/plugin-display.php:506
msgid "Enter your Private Key"
msgstr "Cuir isteach d'Eochair Phríobháideach"

#: library/plugin-display.php:501
msgid "Enter your Public Key"
msgstr "Cuir isteach d'Eochair Phoiblí"

#: library/plugin-display.php:530
msgid "Enter your Secret Key"
msgstr "Cuir isteach d'Eochair Rúnda"

#: library/plugin-display.php:525
msgid "Enter your Site Key"
msgstr "Cuir isteach d'Eochair Suímh"

#: library/shortcode-login.php:156
msgid "Enter your username or email to reset your password."
msgstr "Cuir isteach d’ainm úsáideora nó do sheoladh ríomhphoist chun do phasfhocal a athshocrú."

#: library/plugin-display.php:180
msgid "Error Message"
msgstr "Teachtaireacht Earráide"

#: library/plugin-display.php:182
msgid "Error message displayed if post submission fails (basic markup allowed)"
msgstr "Teachtaireacht earráide a thaispeántar má theipeann ar phostáil (ceadaítear marcáil bhunúsach)"

#: library/plugin-display.php:451
msgid "Error message displayed if user does not check the box"
msgstr "Taispeántar teachtaireacht earráide mura seiceálann an t-úsáideoir an bosca"

#: user-submitted-posts.php:1825
msgid "Error: "
msgstr "Earráid: "

#: library/plugin-display.php:805
msgid "Example"
msgstr "Sampla"

#: library/plugin-settings.php:1262
msgid "Fall Sale!"
msgstr "Díol an Fhómhair!"

#: library/plugin-display.php:540
msgid "Featured Image"
msgstr "Íomhá Réadmhaoin"

#: user-submitted-posts.php:1808
msgid "File not uploaded. Please check the file and try again."
msgstr "Níor uaslódáil an comhad. Seiceáil an comhad agus déan iarracht arís."

#: user-submitted-posts.php:1801
msgid "File type not allowed (please upload images only)"
msgstr "Ní cheadaítear cineál comhaid (uaslódáil íomhánna amháin le do thoil)"

#: library/plugin-display.php:391 library/plugin-display.php:419
#: library/plugin-display.php:462
msgid "For"
msgstr "Do"

#: library/plugin-display.php:318 library/plugin-display.php:363
msgid "For more"
msgstr "Le haghaidh tuilleadh"

#: library/plugin-display.php:60
msgid "For more features and unlimited forms, check out"
msgstr "Chun níos mó gnéithe agus foirmeacha gan teorainn a fháil, féach ar"

#: library/plugin-display.php:219 library/plugin-display.php:267
#: library/plugin-display.php:691
msgid "For more options and features, check out"
msgstr "Chun tuilleadh roghanna agus gnéithe a fháil, féach ar"

#: library/plugin-display.php:109
msgid "For unlimited fields, check out"
msgstr "Le haghaidh réimsí gan teorainn, féach ar"

#: library/shortcode-login.php:90
msgid "Forgot?"
msgstr "Ar dhearmad tú?"

#: library/plugin-display.php:83
msgid "Form Fields"
msgstr "Réimsí Foirme"

#: library/plugin-display.php:122
msgid "Form Style"
msgstr "Stíl Foirme"

#: library/plugin-display.php:604
msgid "Front-end Display"
msgstr "Taispeántas Tosaigh"

#: library/plugin-display.php:140
msgid "FYI: here is a"
msgstr "FYI: seo ceann"

#: library/plugin-display.php:117
msgid "General Settings"
msgstr "Socruithe Ginearálta"

#: library/plugin-display.php:72
msgid "Get USP Pro"
msgstr "Faigh USP Pro"

#: library/plugin-settings.php:38
msgid "Get USP Pro for unlimited forms!"
msgstr "Faigh USP Pro le haghaidh foirmeacha gan teorainn!"

#: library/plugin-display.php:70
msgid "give it a 5-star rating"
msgstr "tabhair rátáil 5 réalta dó"

#: library/plugin-display.php:37
msgid "give this plugin a 5-star rating"
msgstr "tabhair rátáil 5 réalta don bhreiseán seo"

#: library/plugin-settings.php:66
msgid "Give USP a 5-star rating at WordPress.org"
msgstr "Tabhair rátáil 5 réalta do USP ag WordPress.org"

#: library/plugin-settings.php:39
msgid "Go Pro"
msgstr "Téigh Pro"

#: library/plugin-display.php:494 library/plugin-settings.php:461
msgid "Google reCaptcha"
msgstr "Google reCaptcha"

#: library/shortcode-login.php:107
msgid "Have an account?"
msgstr "An bhfuil cuntas agat?"

#: library/plugin-display.php:740
msgid "Here are some examples showing how to configure this shortcode:"
msgstr "Seo roinnt samplaí a thaispeánann conas an gearrchód seo a chumrú:"

#: library/plugin-display.php:345
msgid "Hidden/Default Category"
msgstr "Catagóir Folaithe/Réamhshocraithe"

#: library/plugin-settings.php:61
msgid "Homepage"
msgstr "Leathanach baile"

#: library/plugin-settings.php:195
msgid "HTML5 Form + Default CSS"
msgstr "Foirm HTML5 + CSS Réamhshocraithe"

#: library/plugin-settings.php:199
msgid "HTML5 Form + Disable CSS"
msgstr "Foirm HTML5 + Díchumasaigh CSS"

#. URI of the plugin
#: 
msgid "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/"
msgstr "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/"

#. Author URI of the plugin
#: 
msgid "https://plugin-planet.com/"
msgstr "https://plugin-planet.com/"

#: views/submission-form-alt.php:188 views/submission-form.php:173
msgid "Human verification: leave this field empty."
msgstr "Fíorú daonna: fág an réimse seo folamh."

#: library/plugin-display.php:298
msgid "If multiple addresses are specified for the previous setting, include an equal number of addresses for this setting (in the same order)."
msgstr "Má shonraítear ilsheoltaí don socrú roimhe seo, cuir líon comhionann seoltaí san áireamh don socrú seo (san ord céanna)."

#: library/plugin-display.php:806
msgid "If the user is logged in, display the post-submit form; or if the user is not logged in, display the login form:"
msgstr "Más rud é go bhfuil an t-úsáideoir logáilte isteach, taispeáin an fhoirm iar-chur isteach; nó mura bhfuil an t-úsáideoir logáilte isteach, taispeáin an fhoirm logála isteach:"

#: library/plugin-display.php:69
msgid "If you like this plugin, please"
msgstr "Más maith leat an breiseán seo, le do thoil"

#: library/plugin-display.php:609
msgid "Image Display"
msgstr "Taispeántas Íomhá"

#: user-submitted-posts.php:1800
msgid "Image height exceeds maximum"
msgstr "Tá airde na híomhá níos airde ná an uasmhéid"

#: library/plugin-display.php:616
msgid "Image Markup"
msgstr "Marcáil Íomhá"

#: library/plugin-display.php:535 library/plugin-settings.php:521
msgid "Image Uploads"
msgstr "Uaslódálacha Íomhánna"

#: user-submitted-posts.php:1798
msgid "Image width exceeds maximum"
msgstr "Leithead na híomhá thar an uasmhéid"

#: library/plugin-display.php:496 library/plugin-display.php:520
msgid "Important:"
msgstr "Tábhachtach:"

#: library/plugin-display.php:769
msgid "in"
msgstr "i"

#: library/plugin-display.php:132
msgid "in your theme:"
msgstr "i do théama:"

#: library/plugin-display.php:146
msgid "Include JavaScript"
msgstr "Cuir JavaScript san áireamh"

#: library/plugin-display.php:148
msgid "Include required JavaScript files (recommended)"
msgstr "Cuir comhaid JavaScript riachtanacha san áireamh (molta)"

#: library/enqueue-scripts.php:168
msgid "Incorrect response."
msgstr "Freagra mícheart."

#: library/plugin-display.php:139
msgid "Installation Docs"
msgstr "Doiciméid Suiteála"

#. Author of the plugin
#: 
msgid "Jeff Starr"
msgstr "Jeff Starr"

#: library/plugin-display.php:852
msgid "Jeff Starr on X (Twitter)"
msgstr "Jeff Starr ar X (Twitter)"

#: library/plugin-display.php:749 library/plugin-display.php:820
msgid "Learn&nbsp;more"
msgstr "Foghlaim tuilleadh"

#: library/plugin-display.php:831
msgid "Leave this option disabled to remember your settings."
msgstr "Fág an rogha seo díchumasaithe chun do shocruithe a mheabhrú."

#: library/plugin-settings.php:88
msgid "Like this plugin? Give it a"
msgstr "An maith leat an breiseán seo? Tabhair faoi"

#: library/plugin-display.php:140
msgid "list of USP CSS selectors"
msgstr "liosta de roghnóirí CSS USP"

#: user-submitted-posts.php:1882
msgid "log in"
msgstr "logáil isteach"

#: library/shortcode-login.php:108
msgid "Log in or sign up! It&rsquo;s fast &amp; free!"
msgstr "Logáil isteach nó cláraigh! Tá sé gasta agus saor in aisce!"

#: library/shortcode-login.php:182
msgid "Log out"
msgstr "Logáil amach"

#: library/shortcode-login.php:88 library/shortcode-login.php:127
msgid "Login"
msgstr "Logáil Isteach"

#: library/shortcode-login.php:155
msgid "Lose something?"
msgstr "Rud éigin a chailleadh?"

#: library/plugin-display.php:35
msgid "make a donation"
msgstr "déan síntiús"

#: library/plugin-display.php:35
msgid "Make a donation via PayPal"
msgstr "Déan síntiús trí PayPal"

#: library/support-panel.php:134
msgid "Make a donation&nbsp;&raquo;"
msgstr "Déan síntiús"

#: library/plugin-display.php:489
msgid "Make the challenge response case-sensitive"
msgstr "Déan an freagra dúshláin íogair ó thaobh cás de"

#: library/plugin-display.php:441
msgid "Make the custom checkbox required (uncheck to make optional)"
msgstr "Déan an bosca seiceála saincheaptha riachtanach (díthiceáil le go mbeidh sé roghnach)"

#: library/plugin-display.php:671
msgid "Markup for Custom Field 1. You may include any of the following variables:"
msgstr "Marcáil le haghaidh Réimse Saincheaptha 1. Féadfaidh tú aon cheann de na hathróga seo a leanas a áireamh:"

#: library/plugin-display.php:684
msgid "Markup for Custom Field 2. You may include any of the following variables:"
msgstr "Marcáil le haghaidh Réimse Saincheaptha 2. Féadfaidh tú aon cheann de na hathróga seo a leanas a áireamh:"

#: library/plugin-display.php:618
msgid "Markup for each submitted image. You may include any of the following variables:"
msgstr "Marcáil do gach íomhá a chuirtear isteach. Féadfaidh tú aon cheann de na hathróga seo a leanas a áireamh:"

#: library/plugin-display.php:645
msgid "Markup for submitted author/name. You may include"
msgstr "Marcáil don údar/ainm a cuireadh isteach. Féadfaidh tú a áireamh."

#: library/plugin-display.php:632
msgid "Markup for submitted email address. You may include any of the following variables:"
msgstr "Marcáil don seoladh ríomhphoist a cuireadh isteach. Féadfaidh tú aon cheann de na hathróga seo a leanas a áireamh:"

#: library/plugin-display.php:658
msgid "Markup for submitted URL. You may include any of the following variables:"
msgstr "Marcáil don URL a cuireadh isteach. Féadfaidh tú aon cheann de na hathróga seo a leanas a áireamh:"

#: library/plugin-display.php:590
msgid "Maximum height (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Airde uasta (i bpicteilíní) d’íomhánna uaslódáilte"

#: library/plugin-display.php:588
msgid "Maximum image height"
msgstr "Airde uasta na híomhá"

#: library/plugin-display.php:583
msgid "Maximum image width"
msgstr "Leithead uasta íomhá"

#: library/plugin-display.php:568
msgid "Maximum number of images"
msgstr "Uasmhéid íomhánna"

#: user-submitted-posts.php:1796
msgid "Maximum number of images exceeded "
msgstr "Sáraíodh an líon uasta íomhánna "

#: library/plugin-display.php:570
msgid "Maximum number of images for each submitted post"
msgstr "Uasmhéid íomhánna do gach post a chuirtear isteach"

#: library/plugin-display.php:585
msgid "Maximum width (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Uasleithead (i bpicteilíní) le haghaidh íomhánna uaslódáilte"

#: library/plugin-display.php:177
msgid "Message displayed after successful post submission (basic markup allowed)"
msgstr "Teachtaireacht a thaispeántar tar éis post a chur isteach go rathúil (ceadaítear marcáil bhunúsach)"

#: library/plugin-display.php:555
msgid "Message displayed next to the file upload field (basic markup allowed)"
msgstr "Teachtaireacht a thaispeántar in aice leis an réimse uaslódála comhaid (ceadaítear marcáil bhunúsach)"

#: library/plugin-display.php:310
msgid "Message for email alerts. Leave blank to use default message. You may include any of the following variables:"
msgstr "Teachtaireacht le haghaidh foláirimh ríomhphoist. Fág bán chun an teachtaireacht réamhshocraithe a úsáid. Féadfaidh tú aon cheann de na hathróga seo a leanas a áireamh:"

#: library/plugin-display.php:580
msgid "Minimum height (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Airde íosta (i bpicteilíní) le haghaidh íomhánna uaslódáilte"

#: library/plugin-display.php:578
msgid "Minimum image height"
msgstr "Airde íosta íomhá"

#: user-submitted-posts.php:1799
msgid "Minimum image height not met"
msgstr "Níor baineadh amach airde íosta na híomhá"

#: library/plugin-display.php:573
msgid "Minimum image width"
msgstr "Leithead íosta íomhá"

#: user-submitted-posts.php:1797
msgid "Minimum image width not met"
msgstr "Níor baineadh amach an leithead íosta íomhá"

#: library/plugin-display.php:563
msgid "Minimum number of images"
msgstr "Íosmhéid íomhánna"

#: library/plugin-display.php:565
msgid "Minimum number of images for each submitted post"
msgstr "Íosmhéid íomhánna do gach post a chuirtear isteach"

#: user-submitted-posts.php:1795
msgid "Minimum number of images not met"
msgstr "Níor baineadh amach an líon íosta íomhánna"

#: library/plugin-display.php:575
msgid "Minimum width (in pixels) for uploaded images"
msgstr "Leithead íosta (i bpicteilíní) le haghaidh íomhánna uaslódáilte"

#: library/plugin-display.php:106 library/plugin-display.php:216
#: library/plugin-display.php:264 library/plugin-display.php:315
#: library/plugin-display.php:360 library/plugin-display.php:388
#: library/plugin-display.php:416 library/plugin-display.php:459
#: library/plugin-display.php:593 library/plugin-display.php:688
msgid "More Options"
msgstr "Tuilleadh Roghanna"

#: library/plugin-display.php:340
msgid "Multiple Categories"
msgstr "Ilchatagóirí"

#: library/plugin-display.php:636
msgid "Name Display"
msgstr "Taispeántas Ainm"

#: library/plugin-display.php:643
msgid "Name Markup"
msgstr "Marcáil Ainm"

#: user-submitted-posts.php:1794
msgid "Non-empty value for hidden field"
msgstr "Luach neamhfholamh don réimse i bhfolach"

#: library/plugin-display.php:789
msgid "Note that the url attribute accepts"
msgstr "Tabhair faoi deara go nglacann an tréith url"

#: library/plugin-display.php:765
msgid "Notes:"
msgstr "Nótaí:"

#: library/plugin-display.php:853
msgid "Obsessive Web Design &amp; Development"
msgstr "Dearadh & Forbairt Gréasáin Obsessive"

#: library/plugin-display.php:187
msgid "Optional markup/text to include before the submission form (leave blank to disable)"
msgstr "Marcáil/téacs roghnach le cur san áireamh roimh an bhfoirm aighneachta (fág bán le díchumasú)"

#: library/plugin-display.php:365
msgid "options, check out"
msgstr "roghanna, féach ar"

#: library/support-panel.php:85
msgid "or"
msgstr "nó"

#: library/support-panel.php:85
msgid "or by making a"
msgstr "nó trí"

#: library/plugin-display.php:832
msgid "Or, to go ahead and restore the default plugin options: check the box, save your settings, and then deactivate/reactivate the plugin."
msgstr "Nó, chun dul ar aghaidh agus na roghanna breiseáin réamhshocraithe a athbhunú: seiceáil an bosca, sábháil do shocruithe, agus ansin díghníomhachtaigh/athghníomhachtaigh an breiseán."

#: library/plugin-display.php:738
msgid "Or, use the template tag to display a list of submitted posts anywhere in your theme template:"
msgstr "Nó, bain úsáid as an gclib teimpléid chun liosta de phoist a cuireadh isteach a thaispeáint in áit ar bith i do theimpléad téama:"

#: library/plugin-display.php:757
msgid "Or, use the template tag to display an image gallery anywhere in your theme template:"
msgstr "Nó, bain úsáid as an gclib teimpléid chun gailearaí íomhánna a thaispeáint in áit ar bith i do theimpléad téama:"

#: library/plugin-display.php:716 library/plugin-display.php:729
msgid "Or, use the template tag to display the form anywhere in your theme template:"
msgstr "Nó, bain úsáid as an gclib teimpléid chun an fhoirm a thaispeáint in áit ar bith i do theimpléad téama:"

#: library/plugin-display.php:55
msgid "Overview"
msgstr "Forbhreathnú"

#: library/shortcode-login.php:118
msgid "Password"
msgstr "Pasfhocal"

#: library/plugin-settings.php:617
msgid "Pending (default)"
msgstr "Ar feitheamh (réamhshocraithe)"

#: library/support-panel.php:75
msgid "Perishable Press Books"
msgstr "Leabhair Preasa Meatacha"

#: user-submitted-posts.php:1881 library/plugin-display.php:35
msgid "Please"
msgstr "Le do thoil"

#: user-submitted-posts.php:1793
msgid "Please check your email and try again"
msgstr "Seiceáil do r-phost agus déan iarracht arís"

#: views/submission-form-alt.php:40 views/submission-form.php:21
msgid "Please complete the required fields."
msgstr "Comhlánaigh na réimsí riachtanacha le do thoil."

#: library/support-panel.php:132
msgid "Please Donate"
msgstr "Tabhair Deontas le do thoil"

#: user-submitted-posts.php:126
msgid "Please return to the"
msgstr "Tabhair ar ais chuig an"

#: views/submission-form-alt.php:111 views/submission-form.php:96
msgid "Please select a category.."
msgstr "Roghnaigh catagóir le do thoil.."

#: views/submission-form-alt.php:73 views/submission-form.php:58
msgid "Please select some tags.."
msgstr "Roghnaigh roinnt clibeanna le do thoil.."

#: library/plugin-settings.php:913
msgid "Please select your image(s) to upload."
msgstr "Roghnaigh d’íomhá(í) le huaslódáil."

#: library/support-panel.php:84
msgid "Please show support by purchasing one of my"
msgstr "Taispeáin tacaíocht trí cheann de mo chuid a cheannach"

#: library/plugin-display.php:64 library/plugin-display.php:851
#: library/plugin-settings.php:60
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "Leathanach Baile an Bhreiseáin"

#: library/support-panel.php:76
msgid "Plugin Planet: Pro WordPress Plugins"
msgstr "Breiseán Pláinéad: Breiseáin WordPress Pro"

#: library/plugin-display.php:79
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Socruithe Breiseáin"

#: library/support-panel.php:80
msgid "plugins"
msgstr "breiseáin"

#: library/plugin-display.php:94 views/submission-form-alt.php:109
#: views/submission-form.php:94
msgid "Post Category"
msgstr "Catagóir an Phoist"

#: user-submitted-posts.php:1788
msgid "Post category required"
msgstr "Catagóir poist riachtanach"

#: library/plugin-display.php:95 views/submission-form-alt.php:142
#: views/submission-form-alt.php:143 views/submission-form.php:127
#: views/submission-form.php:128
msgid "Post Content"
msgstr "Ábhar an Phoist"

#: user-submitted-posts.php:1789
msgid "Post content required"
msgstr "Ábhar an phoist ag teastáil"

#: user-submitted-posts.php:1814
msgid "Post not created. Please contact the site administrator for help."
msgstr "Níor cruthaíodh an post. Téigh i dteagmháil le riarthóir an tsuímh le haghaidh cabhrach."

#: library/plugin-display.php:163
msgid "Post Status"
msgstr "Stádas an Phoist"

#: library/plugin-display.php:166
msgid "Post Status for submitted posts"
msgstr "Stádas Poist do phoist a cuireadh isteach"

#: library/plugin-display.php:93 views/submission-form-alt.php:71
#: views/submission-form-alt.php:80 views/submission-form-alt.php:81
#: views/submission-form.php:56 views/submission-form.php:65
#: views/submission-form.php:66
msgid "Post Tags"
msgstr "Clibeanna Poist"

#: user-submitted-posts.php:1787
msgid "Post tags required"
msgstr "Clibeanna poist ag teastáil"

#: library/plugin-display.php:92 views/submission-form-alt.php:64
#: views/submission-form-alt.php:65 views/submission-form.php:49
#: views/submission-form.php:50
msgid "Post Title"
msgstr "Teideal an Phoist"

#: user-submitted-posts.php:1785
msgid "Post title required"
msgstr "Teideal an phoist ag teastáil"

#: library/plugin-display.php:156
msgid "Post Type"
msgstr "Cineál Poist"

#: library/plugin-display.php:159
msgid "Post Type for submitted posts"
msgstr "Cineál Poist le haghaidh postálacha a cuireadh isteach"

#: library/plugin-display.php:504
msgid "Private Key"
msgstr "Eochair Phríobháideach"

#: library/plugin-settings.php:1264
msgid "Pro WordPress plugins"
msgstr "Breiseáin WordPress Pro"

#: library/shortcode-login.php:184
msgid "Profile"
msgstr "Próifíl"

#: library/plugin-display.php:499
msgid "Public Key"
msgstr "Eochair Phoiblí"

#: library/plugin-settings.php:620
msgid "Publish after "
msgstr "Foilsigh ina dhiaidh sin "

#: library/plugin-settings.php:619
msgid "Publish after 1 approved post"
msgstr "Foilsigh tar éis 1 phost ceadaithe"

#: library/plugin-settings.php:618
msgid "Publish immediately"
msgstr "Foilsigh láithreach"

#: library/plugin-display.php:36
msgid "Rate and review at the Plugin Directory"
msgstr "Rátáil agus déan athbhreithniú ar Eolaire na mBreiseán"

#: library/plugin-settings.php:67
msgid "Rate this plugin&nbsp;&raquo;"
msgstr "Rátáil an breiseán seo"

#: library/plugin-display.php:509
msgid "reCaptcha Version"
msgstr "Leagan reCaptcha"

#: library/plugin-display.php:280
msgid "Receive Email Alert"
msgstr "Faigh Foláireamh Ríomhphoist"

#: library/plugin-display.php:170
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL atreoraithe"

#: library/plugin-display.php:172
msgid "Redirect user to this URL after post submission (leave blank to stay on current page)"
msgstr "Atreoraigh an t-úsáideoir chuig an URL seo tar éis post a chur isteach (fág bán le fanacht ar an leathanach reatha)"

#: library/shortcode-login.php:89
msgid "Register"
msgstr "Cláraigh"

#: library/shortcode-login.php:135
msgid "Register for this site!"
msgstr "Cláraigh don suíomh seo!"

#: library/plugin-display.php:244
msgid "Registered Email"
msgstr "Ríomhphost Cláraithe"

#: library/plugin-display.php:249
msgid "Registered URL"
msgstr "URL Cláraithe"

#: library/plugin-display.php:239
msgid "Registered Username"
msgstr "Ainm Úsáideora Cláraithe"

#: library/shortcode-login.php:124
msgid "Remember me"
msgstr "Cuimhnigh orm"

#: library/plugin-display.php:439
msgid "Require Checkbox"
msgstr "Bosca Seiceála Éilitheach"

#: library/plugin-display.php:197
msgid "Require submitted post titles to be unique (useful for preventing multiple/duplicate posts)"
msgstr "Éiligh go mbeidh teidil poist a chuirtear isteach uathúil (úsáideach chun poist iolracha/dúblacha a chosc)"

#: library/plugin-display.php:254
msgid "Require User Login"
msgstr "Éiligh Logáil Isteach Úsáideora"

#: library/plugin-display.php:256
msgid "Require users to be logged in to WordPress to view/submit the form"
msgstr "Éiligh ar úsáideoirí a bheith logáilte isteach i WordPress chun an fhoirm a fheiceáil/a chur isteach"

#: user-submitted-posts.php:124
msgid "requires WordPress "
msgstr "éilíonn WordPress "

#: library/shortcode-misc.php:17
msgid "Reset form"
msgstr "Athshocraigh an fhoirm"

#: library/plugin-display.php:781
msgid "Reset Form Button"
msgstr "Cnaipe Athshocraigh an Fhoirm"

#: library/shortcode-login.php:163
msgid "Reset my password"
msgstr "Athshocraigh mo phasfhocal"

#: library/plugin-display.php:835
msgid "Restore default options upon plugin deactivation/reactivation"
msgstr "Athchóirigh roghanna réamhshocraithe nuair a dhíghníomhachtaítear/athghníomhachtaítear breiseán"

#: library/plugin-display.php:829
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Athchóirigh Réamhshocruithe"

#: user-submitted-posts.php:1851
msgid "Return to form"
msgstr "Fill ar ais chuig an bhfoirm"

#: library/plugin-display.php:190
msgid "Rich Text Editor"
msgstr "Eagarthóir Téacs Saibhir"

#: library/plugin-display.php:699
msgid "Save All Changes"
msgstr "Sábháil Gach Athrú"

#: library/plugin-display.php:864
msgid "Save Preference"
msgstr "Sábháil Rogha"

#: library/plugin-display.php:837
msgid "Save Settings"
msgstr "Sábháil Socruithe"

#: library/plugin-display.php:528
msgid "Secret Key"
msgstr "Eochair Rúnda"

#: library/plugin-settings.php:648
msgid "Select categories to include in the Category field:"
msgstr "Roghnaigh catagóirí le cur san áireamh sa réimse Catagóire:"

#: library/plugin-display.php:282
msgid "Send email alerts for new post submissions"
msgstr "Seol foláirimh ríomhphoist le haghaidh postálacha nua"

#: library/plugin-settings.php:29
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"

#: library/plugin-display.php:335
msgid "Show categories"
msgstr "Taispeáin catagóirí"

#: user-submitted-posts.php:756
msgid "Show USP Posts"
msgstr "Taispeáin Poist USP"

#: library/shortcode-login.php:136
msgid "Sign up now for the good stuff."
msgstr "Cláraigh anois le haghaidh na rudaí maithe."

#: library/shortcode-login.php:147
msgid "Sign up!"
msgstr "Cláraigh!"

#: library/plugin-display.php:523
msgid "Site Key"
msgstr "Eochair an tSuímh"

#: library/plugin-display.php:352
msgid "Specify category ID(s) to use for &ldquo;Hidden/Default Category&rdquo; (separate multiple IDs with commas)"
msgstr "Sonraigh ID(anna) na catagóire le húsáid don 'Catagóir Folaithe/Réamhshocraithe' (scar IDanna iolracha le camóga)"

#: library/plugin-display.php:235
msgid "Specify the user that should be assigned as author for submitted posts"
msgstr "Sonraigh an t-úsáideoir ba chóir a shannadh mar údar do phoist a cuireadh isteach"

#: library/plugin-display.php:303
msgid "Subject line for email alerts. Leave blank to use default subject line. You may include any of the following variables:"
msgstr "Líne ábhair le haghaidh foláirimh ríomhphoist. Fág bán chun an líne ábhair réamhshocraithe a úsáid. Féadfaidh tú aon cheann de na hathróga seo a leanas a áireamh:"

#: views/submission-form-alt.php:216 views/submission-form.php:201
msgid "Submit Post"
msgstr "Cuir Post Isteach"

#: library/plugin-settings.php:9
msgid "Submitted Posts"
msgstr "Poist a Cuireadh Isteach"

#: user-submitted-posts.php:699
msgid "Submitter Email: "
msgstr "Ríomhphost an Aighneora: "

#: user-submitted-posts.php:701
msgid "Submitter IP: "
msgstr "IP an tseoltóra: "

#: user-submitted-posts.php:698
msgid "Submitter Name: "
msgstr "Ainm an Aighneora: "

#: user-submitted-posts.php:700
msgid "Submitter URL: "
msgstr "URL an tseoltóra: "

#: library/plugin-display.php:175
msgid "Success Message"
msgstr "Teachtaireacht Rathúlachta"

#: library/shortcode-login.php:97 library/shortcode-login.php:102
msgid "Success!"
msgstr "Rath!"

#: library/plugin-settings.php:919
msgid "Success! Thank you for your submission."
msgstr "Rath! Go raibh maith agat as d'aighneacht."

#: library/plugin-display.php:66
msgid "Support Forum"
msgstr "Fóram Tacaíochta"

#: library/plugin-display.php:365
msgid "tag"
msgstr "clib"

#: library/plugin-settings.php:1263
msgid "Take 25% OFF any of our"
msgstr "Faigh 25% DE THALAMH ar aon cheann dár gcuid"

#: library/plugin-display.php:151
msgid "Targeted Loading"
msgstr "Luchtú Spriocdhírithe"

#: library/plugin-display.php:456
msgid "Text displayed next to checkbox. Tip: use curly brackets to output angle brackets, for example:"
msgstr "Téacs a thaispeántar in aice leis an mbosca seiceála. Leid: bain úsáid as lúibíní cuartha chun lúibíní uillinne a aschur, mar shampla:"

#: library/support-panel.php:83
msgid "Thank you for using"
msgstr "Go raibh maith agat as úsáid a bhaint as"

#: library/plugin-display.php:70
msgid "THANK YOU for your support!"
msgstr "GO RAIBH MAITH AGAT as ucht do thacaíochta!"

#: library/plugin-display.php:138
msgid "That will enable you to customize the form and styles as desired. For more info, check out the \"Custom Submission Form\" section in the"
msgstr "Cuirfidh sé sin ar do chumas an fhoirm agus na stíleanna a shaincheapadh de réir mar is mian leat. Le haghaidh tuilleadh eolais, féach ar an rannán \"Foirm Aighneachta Saincheaptha\" sa"

#: library/plugin-display.php:815
msgid "The access shortcodes can be added to any WP Post or Page. So you can display forms and other content conditionally, based on user role and login status."
msgstr "Is féidir na gearrchóid rochtana a chur le haon phost nó leathanach WP. Mar sin, is féidir leat foirmeacha agus ábhar eile a thaispeáint go coinníollach, bunaithe ar ról an úsáideora agus stádas logála isteach."

#: user-submitted-posts.php:1812
msgid "The file(s) could not be uploaded"
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad/na comhaid a uaslódáil"

#: library/plugin-display.php:731
msgid "The login/register form displays as a tabbed interface, so users can switch between login, register, and reset password."
msgstr "Taispeántar an fhoirm logála isteach/clárúcháin mar chomhéadan le cluaisíní, ionas gur féidir le húsáideoirí aistriú idir logáil isteach, clárú, agus pasfhocal a athshocrú."

#: library/plugin-display.php:748
msgid "The pro version provides many more options for this shortcode."
msgstr "Cuireann an leagan pro go leor roghanna eile ar fáil don ghearrchód seo."

#: library/plugin-display.php:819
msgid "The pro version provides more flexibility with access-control shortcodes."
msgstr "Cuireann an leagan pro níos mó solúbthachta ar fáil le gearrchóid rialaithe rochtana."

#: library/plugin-settings.php:899
msgid "There was an error. Please check required fields and try again."
msgstr "Tharla earráid. Seiceáil na réimsí riachtanacha agus déan iarracht arís."

#: library/plugin-display.php:213
msgid "This setting enables any/all shortcodes in widgets (even shortcodes from other plugins)."
msgstr "Cumasaíonn an socrú seo aon/gach gearrchód i ngiuirléidí (fiú gearrchóid ó bhreiseáin eile)."

#: library/plugin-display.php:785
msgid "This shortcode accepts the following attributes:"
msgstr "Glacann an gearrchód seo leis na tréithe seo a leanas:"

#: library/plugin-display.php:783
msgid "This shortcode displays a link that resets the form to its original state:"
msgstr "Taispeánann an gearrchód seo nasc a athshocraíonn an fhoirm go dtí a staid bhunaidh:"

#: library/plugin-display.php:385
msgid "This will be displayed as the field label on the form. Default: Custom Field 1"
msgstr "Taispeánfar é seo mar lipéad an réimse ar an bhfoirm. Réamhshocrú: Réimse Saincheaptha 1"

#: library/plugin-display.php:413
msgid "This will be displayed as the field label on the form. Default: Custom Field 2"
msgstr "Taispeánfar é seo mar lipéad an réimse ar an bhfoirm. Réamhshocrú: Réimse Saincheaptha 2"

#: library/plugin-display.php:747 library/plugin-display.php:802
#: library/plugin-display.php:818
msgid "Tip:"
msgstr "Leid:"

#: library/plugin-display.php:646
msgid "to display the submitted name."
msgstr "chun an t-ainm a cuireadh isteach a thaispeáint."

#: library/plugin-display.php:520
msgid "To enable Cloudflare Turnstile, enter your site key and secret key."
msgstr "Chun Cloudflare Turnstile a chumasú, cuir isteach eochair do shuímh agus d’eochair rúnda."

#: library/plugin-display.php:496
msgid "To enable Google reCaptcha, enter your public and private keys."
msgstr "Chun Google reCaptcha a chumasú, cuir isteach d’eochracha poiblí agus príobháideacha."

#: library/plugin-display.php:789
msgid "to get the current URL."
msgstr "chun an URL reatha a fháil."

#: library/plugin-display.php:776
msgid "to get the URL of the full-size image"
msgstr "chun URL na híomhá lánmhéide a fháil"

#: library/plugin-display.php:803
msgid "to include markup in the deny message, you can use"
msgstr "chun marcáil a chur san áireamh sa teachtaireacht dhiúltaithe, is féidir leat úsáid a bhaint as"

#: library/plugin-display.php:803
msgid "to output"
msgstr "aschur a thabhairt"

#: library/plugin-display.php:768
msgid "to output angle brackets"
msgstr "chun lúibíní uillinne a aschur"

#: library/plugin-display.php:479
msgid "To prevent spam, enter a question that users must answer before submitting the form"
msgstr "Chun turscar a chosc, cuir isteach ceist a chaithfidh úsáideoirí a fhreagairt sula gcuireann siad an fhoirm isteach"

#: user-submitted-posts.php:1883
msgid "to submit content!"
msgstr "ábhar a chur isteach!"

#: user-submitted-posts.php:128
msgid "to upgrade WordPress and try again."
msgstr "chun WordPress a uasghrádú agus iarracht eile a dhéanamh."

#: library/plugin-display.php:22
msgid "Toggle all panels"
msgstr "Gach painéal a scoránaigh"

#: library/plugin-display.php:195
msgid "Unique Titles"
msgstr "Teidil Uathúla"

#: library/plugin-display.php:463
msgid "unlimited checkbox fields"
msgstr "réimsí seiceála gan teorainn"

#: library/plugin-display.php:392 library/plugin-display.php:420
msgid "unlimited custom fields"
msgstr "réimsí saincheaptha gan teorainn"

#: library/plugin-display.php:72
msgid "Unlimited front-end forms"
msgstr "Foirmeacha tosaigh gan teorainn"

#: views/submission-form-alt.php:157 views/submission-form.php:142
msgid "Upload an Image"
msgstr "Uaslódáil Íomhá"

#: library/plugin-display.php:553
msgid "Upload Message"
msgstr "Uaslódáil Teachtaireacht"

#: library/plugin-settings.php:950
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: library/plugin-display.php:649
msgid "URL Display"
msgstr "Taispeántas URL"

#: library/plugin-display.php:656
msgid "URL Markup"
msgstr "Marcáil URL"

#: library/plugin-display.php:347
msgid "Use a hidden field for the post category. This hides the category field and sets its value via the next option."
msgstr "Bain úsáid as réimse i bhfolach don chatagóir poist. Folaíonn sé seo an réimse catagóire agus socraíonn sé a luach tríd an rogha seo a leanas."

#: library/plugin-display.php:768
msgid "Use curly brackets"
msgstr "Úsáid lúibíní cuartha"

#: library/plugin-display.php:355
msgid "Use Existing Tags"
msgstr "Úsáid Clibeanna atá ann cheana"

#: library/plugin-display.php:380 library/plugin-display.php:408
#: library/plugin-display.php:446
msgid "Use only alphanumeric, underscores, and dashes. If unsure, use the default name:"
msgstr "Ná húsáid ach alfa-uimhriúil, fo-línte agus fleascáin. Mura bhfuil tú cinnte, bain úsáid as an ainm réamhshocraithe:"

#: library/plugin-display.php:773
msgid "Use single straight quotes (instead of double quotes) in"
msgstr "Bain úsáid as comharthaí athfhriotail aonair díreacha (in ionad comharthaí athfhriotail dúbailte) i"

#: library/plugin-display.php:542
msgid "Use submitted images as Featured Images. Requires theme support for Featured Images (aka Post Thumbnails)"
msgstr "Úsáid íomhánna a cuireadh isteach mar Íomhánna Réadmhaoine. Éilíonn sé tacaíocht téama d'Íomhánna Réadmhaoine (aka Mionsamhlacha Post)."

#: library/plugin-display.php:714 library/plugin-display.php:727
msgid "Use the shortcode to display the form on any WP Post or Page:"
msgstr "Bain úsáid as an ngearrchód chun an fhoirm a thaispeáint ar aon Phost nó Leathanach WP:"

#: library/plugin-display.php:251
msgid "Use the user&rsquo;s Profile URL as the value of the URL field (valid when the user is logged in to WordPress)"
msgstr "Úsáid URL Phróifíl an úsáideora mar luach an réimse URL (bailí nuair atá an t-úsáideoir logáilte isteach i WordPress)"

#: library/plugin-display.php:246
msgid "Use the user&rsquo;s registered email as the value of the Email field (valid when the user is logged in to WordPress)"
msgstr "Úsáid ríomhphost cláraithe an úsáideora mar luach an réimse Ríomhphoist (bailí nuair atá an t-úsáideoir logáilte isteach i WordPress)"

#: library/plugin-display.php:241
msgid "Use the user&rsquo;s registered username for the Name field (valid when the user is logged in to WordPress)"
msgstr "Úsáid ainm úsáideora cláraithe an úsáideora don réimse Ainm (bailí nuair atá an t-úsáideoir logáilte isteach i WordPress)"

#: library/plugin-display.php:755
msgid "Use this shortcode to display a gallery of uploaded images for each submitted post:"
msgstr "Úsáid an gearrchód seo chun gailearaí d’íomhánna uaslódáilte a thaispeáint do gach post a cuireadh isteach:"

#: library/plugin-display.php:736
msgid "Use this shortcode to display a list of submitted posts on any WP Post or Page:"
msgstr "Úsáid an gearrchód seo chun liosta de phoist a cuireadh isteach a thaispeáint ar aon Phost nó Leathanach WP:"

#: library/plugin-display.php:90
msgid "User Email"
msgstr "Ríomhphost Úsáideora"

#: user-submitted-posts.php:1792
msgid "User email required"
msgstr "Ríomhphost úsáideora ag teastáil"

#: user-submitted-posts.php:1783
msgid "User login required"
msgstr "Logáil isteach úsáideora ag teastáil"

#: library/plugin-display.php:89
msgid "User Name"
msgstr "Ainm Úsáideora"

#: user-submitted-posts.php:1784
msgid "User name required"
msgstr "Ainm úsáideora ag teastáil"

#: library/plugin-display.php:227
msgid "User Settings"
msgstr "Socruithe Úsáideora"

#: user-submitted-posts.php:204
msgid "User Submitted Post"
msgstr "Postáil arna Chur Isteach ag an Úsáideoir"

#: user-submitted-posts.php:668
msgid "User Submitted Post Info"
msgstr "Eolas Poist a Chuir an tÚsáideoir Isteach"

#. Name of the plugin
#: library/support-panel.php:7
msgid "User Submitted Posts"
msgstr "Poist a Chuir Úsáideoir Isteach"

#: library/plugin-display.php:91
msgid "User URL"
msgstr "URL an úsáideora"

#: user-submitted-posts.php:1786
msgid "User URL required"
msgstr "URL úsáideora ag teastáil"

#: library/shortcode-login.php:114 library/shortcode-login.php:139
msgid "Username"
msgstr "Ainm úsáideora"

#: library/shortcode-login.php:159
msgid "Username or Email"
msgstr "Ainm úsáideora nó ríomhphost"

#: user-submitted-posts.php:757 library/plugin-display.php:59
msgid "USP"
msgstr "USP"

#: library/plugin-display.php:713
msgid "USP enables you to display a post-submission form anywhere on your site."
msgstr "Cuireann USP ar do chumas foirm iar-aighneachta a thaispeáint in áit ar bith ar do shuíomh."

#: library/plugin-display.php:60 library/plugin-display.php:110
#: library/plugin-display.php:220 library/plugin-display.php:268
#: library/plugin-display.php:321 library/plugin-display.php:366
#: library/plugin-display.php:394 library/plugin-display.php:422
#: library/plugin-display.php:465 library/plugin-display.php:597
#: library/plugin-display.php:692 library/plugin-display.php:720
msgid "USP Pro"
msgstr "USP Pro"

#: library/plugin-display.php:794
msgid "USP provides three shortcodes to control access and restrict content."
msgstr "Soláthraíonn USP trí ghearrchód chun rochtain a rialú agus ábhar a shrianadh."

#: library/plugin-settings.php:339
msgid "v2 (I&rsquo;m not a robot)"
msgstr "v2 (Ní róbat mé)"

#: library/plugin-settings.php:343
msgid "v3 (Hidden reCaptcha)"
msgstr "v3 (reCaptcha i bhfolach)"

#: views/submission-form-alt.php:150 views/submission-form.php:135
msgid "Verification"
msgstr "Fíorú"

#: library/shortcode-misc.php:133
msgid "View full post"
msgstr "Féach ar an bpost iomlán"

#: library/plugin-display.php:719
msgid "Want more than one form? Create unlimited submission forms, registration forms, contact forms and more with"
msgstr "Ar mhaith leat níos mó ná foirm amháin? Cruthaigh foirmeacha aighneachta, foirmeacha clárúcháin, foirmeacha teagmhála agus níos mó gan teorainn le"

#: library/plugin-display.php:31
msgid "We need your support!"
msgstr "Tá do thacaíocht ag teastáil uainn!"

#: library/shortcode-login.php:177
msgid "Welcome, "
msgstr "Fáilte, "

#: library/plugin-display.php:127
msgid "With this option, you can copy the plugin&rsquo;s default templates:"
msgstr "Leis an rogha seo, is féidir leat teimpléid réamhshocraithe an bhreiseáin a chóipeáil:"

#: user-submitted-posts.php:127
msgid "WordPress Admin Area"
msgstr "Limistéar Riaracháin WordPress"

#: library/plugin-settings.php:179
msgid "WP Page"
msgstr "Leathanach WP"

#: library/plugin-settings.php:175
msgid "WP Post (recommended)"
msgstr "WP Post (molta)"

#: library/plugin-display.php:842
msgid "WP Resources"
msgstr "Acmhainní WP"

#: library/plugin-display.php:726
msgid "You also can display a simple form that enables users to log in, register, or reset their password."
msgstr "Is féidir leat foirm shimplí a thaispeáint freisin a chuireann ar chumas úsáideoirí logáil isteach, clárú, nó a bpasfhocal a athshocrú."

#: library/plugin-display.php:759
msgid "You can customize using any of the follwing attributes:"
msgstr "Is féidir leat saincheapadh ag baint úsáide as aon cheann de na tréithe seo a leanas:"

#: library/shortcode-login.php:143 views/submission-form-alt.php:52
#: views/submission-form-alt.php:53 views/submission-form.php:37
#: views/submission-form.php:38
msgid "Your Email"
msgstr "Do Ríomhphost"

#: library/plugin-display.php:41
msgid "Your generous support enables continued development of this free plugin. Thank you!"
msgstr "Cuireann do thacaíocht fhlaithiúil ar chumas forbairt leanúnach an bhreiseáin saor in aisce seo. Go raibh maith agat!"

#: library/support-panel.php:86
msgid "Your generous support helps future development of"
msgstr "Cuidíonn do thacaíocht fhlaithiúil le forbairt amach anseo"

#: views/submission-form-alt.php:46 views/submission-form-alt.php:47
#: views/submission-form.php:31 views/submission-form.php:32
msgid "Your Name"
msgstr "D'ainm"

#: views/submission-form-alt.php:58 views/submission-form-alt.php:59
#: views/submission-form.php:43 views/submission-form.php:44
msgid "Your URL"
msgstr "Do URL"

#: library/plugin-settings.php:92
msgid "★★★★★ rating&nbsp;&raquo;"
msgstr "★★★★★ rátáil"

